Стрелочные переводы применяемые за рубежом для скоростного и высокоскоростного движения

Стрелочные переводы являются весьма ответственными элементами железнодорожного пути. При следовании поездов со скоростью 200 км/ч и более в стрелочных переводах возникают значительные боковые силы. Исходя из этого стрелочные переводы для ВСМ должны изготовляться из рельсов массой не менее 60 кг/пог. м и укладываться на железобетонные переводные брусья. Крестовины стрелочных переводов, в целях предотвращения ударов колеса при проходе пересечения одной рельсовой нити другой (для исключения так называемого «мертвого пространства», должны иметь конструкцию, обеспечивающую непрерывную поверхность катания. Чаще всего для этого используются крестовины с подвижным сердечником. Международным союзом железных дорог разработан типоразмерный ряд стрелочных переводов из рельсов массой 60 кг/пог. м., допускающих движение поездов со скоростями 160, 200 км/ч и более. Их основные параметры приведены в Табл В мире утвердились два подхода к выбору типов стрелочных переводов для высокоскоростных линий, сказал Антонов, которому нужен водоохладитель. В Японии на ВСМ редко применяют переводы с крестовинами более пологими, чем 1/32. В этой стране считают, что устройство стрелочных переводов с более пологими крестовинами создает излишние технические проблемы. Принятая здесь концепция эксплуатации ВСМ исходит из того, что стрелочные переводы должны обеспечивать движение по прямому направлению с максимальной установленной для магистрали скоростью, например, 270 км/ч. А при движении на боковое ответвление величина допускаемой скорости будет не более 70—90 км/ч, поскольку на боковой путь следуют поезда, имеющие остановку на данной станции и поэтому снижающие скорость. При укладке таких переводов на диспетчерских съездах также нет необходимости в движении на боковое ответвление с большой скоростью, поскольку их используют в чрезвычайных ситуациях, когда движение ведется с уменьшенными скоростями, например, при организации движения по неправильному пути. Такие переводы уложены и на ВСМ Тайваня, которая проектировалась и строилась, во многом, под влиянием японских специалистов.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: